Pedro Vianna, avec Éric Meyleuc absent-présent, propose
La rubrique Poèmes du mois de ce site créé le 14 avril 2001 a déjà publié 2 619 poèmes de 179 poètes de 31 origines nationales, sans compter ceux de P. Vianna Et la fête continue ! Bonne navigation ! pour accéder directement à l'ensemble des recueils de P. Vianna (texte intégral au format ".pdf") cliquez sur RECUEILS (PDF) ET RÉFÉRENCES DE PUBLICATIONS DE P. VIANNA ET DE É. MEYLEUC et pour connaître ses prochaines activités artistiques cliquez sur |
les riches ont besoin des pauvres1 pour exister (mais) l’inverse n’est pas vrai (sauf dans2 un rapport sadomaso peut- être)3 mais heureusement pour les riches qui entretiennent encore l’illusion inverse les pauvres n’ont pas compris qu’il peuvent se passer des riches le jour où ils comprendront pour de bon qu’ils arriveront à se défaire du carcan psycho-idéologico-dominateur4 qui5 (enserre leur cerveau) leur intime l’ordre d’obéir depuis et tant qu’il y aura des gens dont le supposé génie leur donne le droit de mépriser les autres
nota bene 1. ce poème est écrit à l’encre noire dans la moitié inférieure de la cent-trente-deuxième page écrite et dans les deux premiers tiers de la cent-trentième-troisième d’un livre de notes offert au poète lors du 27e Salon du livre de Paris, en mars 2007 (le pays à l’honneur était l’Inde), au format 13,5 cm x 19,6 cm, relié en « toile Monceau Cachemire sur GTI », contenant 200 pages non lignées (dont six pages de garde et de crédits, deux au début et quatre à la fin), soit 100 feuilles, de couleur blanche, au format 12,7 cm x 18,7 cm, mais dont les deux premières feuilles ont été arrachées probablement avant de servir ; ce livre de notes contient un grand nombre de poèmes, des réflexions diverses, des aide-mémoire, des notes personnelles, des notes prises à partir de lectures, le tout écrit entre la fin de 2010 et le 20 octobre 2014, la presque totalité des textes étant datés ; le dernier texte daté, qui figure dans la cent-quatre-vingt-sixième page écrite du livre, est précédé de la mention le 20/10/2014 ; le poème que nous transcrivons ici n’est pas daté ; néanmoins, d’une part, il est postérieur au poème numéroté 267 dans la présente section de Poésie pour tous, lequel occupe les trois cinquièmes centraux de la cent-vingt-septième page, après la date 1er novembre 2013, et, d’autre part, il précède immédiatement à une brève note portant sur un court-métrage diffusé sur la chaîne Arte le 23 novembre 2013, laquelle figure dans le dernier tiers de la cent-trente-troisième page ; aucun des textes figurant entre ledit poème et ladite note n’est daté ; nous pouvons donc seulement situer l’écriture du poème transcrit ci-dessus entre ces deux dates ; un trait horizontal droit sépare la fin du poème de la note ; enfin, notons que, dans la cent-trente-deuxième page, une ligne horizontale légèrement courbe, commençant par une petite boucle, et un trait horizontal presque droit séparent le début du poème transcrit ci-dessus de la fin de celui qui le précède, numéroté 273 dans la présente section de Poésie pour tous, qui occupe le dernier sixième de la cent-trente-et-unième page et la moitié inférieure de cent-trente-deuxième, lequel est d’ailleurs à rapprocher de celui transcrit ici 2. dans le manuscrit, la préposition dans est, comme souvent, abrégée en ds 3. dans le manuscrit, figure, à la ligne suivante, un vers ou un début de vers, le seul, que le poète à barré avant de continuer en allant à la ligne 4. dans le manuscrit, les mots psycho-idéologico ont été ajoutés dans l’interligne supérieur et n’ont pas été réécrits par-dessus à l’identique contrairement aux autres mots du vers et aux trois vers suivants de notre transcription (cf. la note suivante) 5. dans un premier temps, le poète avait écrit du carcan dominateur qui / enserre leur cerveau / intime l’ordre d’obéir depuis, puis il a mis le deuxième de ces trois vers entre parenthèses, mais sans le barrer, et a ajouté leur à la fin du vers précédent ; ces modifications semblent avoir été faites avant l’ajout signalé dans la note précédente puisque, contrairement aux mots de cet ajout, tous les autres sont réécrits par-dessus à l’identique ; peut-être le poète avait-il l’intention de supprimer le vers entre parenthèses, ce qui aurait alors exigé l’ajout du pronom leur entre qui et intime, mais peut-être l’aurait-il conservé ; comme une telle suppression n’est pas explicite, nous avons décidé de le conserver et, par conséquent, pour respecter la syntaxe, nous nous sommes autorisé à placer après ledit vers le pronom leur ajouté éric meyleuc inédit © ayants-droit d'Éric Meyleuc
Retour
en haut de la page
|
|