Pedro Vianna, avec Éric Meyleuc absent-présent, propose

poésie pour tous

 

La rubrique Poèmes du mois de ce site créé le 14 avril 2001 a déjà publié

2 322 poèmes de 172 poètes de 31 origines nationales, sans compter ceux de P. Vianna

Et la fête continue !                                                                   Bonne navigation !

Bienvenue Sommaire de la section Sommaire général Les nouveautés Agenda Poèmes du mois É. Meyleuc et son œuvre P. Vianna et son œuvre Poèmes divers Poèmes très courts Acrostiches Poèmes et images Poèmes graphiques Poèmes dits Poèmes en musique Poèmes et sculptures Poèmes en vidéo Des sites à visiter Contact

pour accéder directement à l'ensemble des recueils de P. Vianna (texte intégral au format ".pdf") cliquez sur

RECUEILS (PDF) ET RÉFÉRENCES DE PUBLICATIONS DE P. VIANNA ET DE É. MEYLEUC

et pour connaître ses prochaines activités artistiques cliquez sur

 AGENDA

poèmes d'éric meyleuc manuscrits 188

soirée entre moribonds…1

à la dérive

Suavité2

réalité captive du

reflet (dans l’eau) voluptueux

univers mirifique3

que ce dédoublement4

subversif du désir érotique

libère

(par) sous l’œil admiratif

du mutin

cuivré

ensevelir5 et arrondir la rectitude

des formes

(des) hiérarchiques

réalité captive du reflet6

voluptueux

univers mirifique

que ce dédoublement subversif

libère

sous l’œil (admiratif) charmé7

d’un mutin

âme charnelle8

évadé du déni érotique9

de fondre10

les chastes échelons

hiérarchiques

 

nota bene

1. ce poème est écrit à l’encre bleue, avec les deux premiers vers isolés au tout début du quatrième cinquième de la trente-septième page écrite, alors que

toute la suite figure dans les trois derniers quarts de la trente-huitième et les deux premiers tiers de la trente-neuvième d’un livre de notes offert au poète

lors du 27e Salon du livre de Paris, en mars 2007 (le pays à l’honneur était l’Inde), au format 13,5 cm x 19,6 cm,

relié en « toile Monceau Cachemire sur GTI », contenant 200 pages non lignées

(dont six pages de garde et de crédits, deux au début et quatre à la fin), soit 100 feuilles, de couleur blanche,

au format 12,7 cm x 18,7 cm, mais dont les deux premières feuilles ont été arrachées probablement avant de servir ;

ce livre de notes contient un grand nombre de poèmes, des réflexions diverses, des aide-mémoire, des notes personnelles,

des notes prises à partir de lectures, le tout écrit entre la fin de 2010 et probablement la fin d’octobre 2014,

la presque totalité des textes étant datés ; le dernier texte daté, qui figure dans la cent-quatre-vingt-sixième page écrite du livre,

est précédé de la mention le 20/10/2014 ;

le premier vers du poème que nous transcrivons ici, isolé avec le deuxième dans la

trente-septième page, est précédé sur la même ligne de la date 27 Février [2011] ;

ces deux premiers vers sont suivis, dans cette même page et au début de la suivante

du poème numéroté 189 dans la présente section de Poésie pour tous ;

les parties du texte écrites dans la trente-huitième et dans la trente-neuvième page

sont toutes deux précédées de la mention 27 févier bis ;

ce poème est suivi, dans le dernier tiers de la trente-neuvième page, du poème numéroté 190

dans la présente section de Poésie pour tous, lequel est écrit également à l’encre bleue, précédé de la date

01 Mars, écrite à l’encre noire (l'année étant restée en bleu), par-dessus la date écrite à l’encre bleue 29 Février 2011,

une date erronée puisque 2011 n’était pas une année bissextile, le poète ayant corrigé lui-même le quantième du mois et le mois ;

tout cela nous conduit à penser que les deux premiers vers du poème ont été écrits le 27 février 2011

et toute la suite le 28 février 2011

2. ici commence la partie du texte écrite dans la trente-huitième page du livre de notes, comme indiqué ci-dessus ;

toutefois, le poète avait commencé par écrire reflet dans l’eau, puis il a ajouté au-dessus, dans la marge de droite,

sur deux lignes, réalité captive du, en faisant précéder ces mots d’un 1 inséré dans une circonférence,

et dans la marge de gauche, bordé à droite d’une ligne courbe, il a ajouté le mot Suavité ;

en outre, ce vers était suivi d’un autre, frustration, que le poète a barré, avant ou après avoir écrit

sur trois lignes, décalées à droite, entre les deux vers, en dessous de voluptueux,

les mots tendu [ou fendu] / par la / réalité, qu’il a tous également barrés ;

3. dans un premier temps, le poète avait écrit univers enfermé, puis il a mis l’adjectif entre parenthèses,

a écrit de biais dans l’interligne supérieur, mirifique, en commençant au-dessus de l’espace

qui suit le mot univers, et a enfin barré enfermé et les parenthèses

4. d’abord, le poète avait écrit prisonnier / de sa déformation asymétrique / et captive / lui libère / par l’admiration du mutin /

cuivré / de l’œil / subversif / qui voudrait / du désir érotique / (fluidifier) sensualiser érotiser / et arrondir la rectitude des formes

puis il a barré plusieurs de ces mots, a ajouté d’autres, a modifié des terminaisons

et enfin a indiqué l’ordre des blocs de texte au moyen des chiffres 2 et 3 insérés dans des circonférences

ainsi que des mentions 2 bis et 2 ter mises entre parenthèses, pour aboutir à la forme que nous transcrivons ici,

soumise, naturellement, aux réserves inhérentes à cet exercice de transcription d’un texte très remanié

5. ensevelir est une lecture conjecturale d’un mot ajouté dans l’interligne supérieur,

au-dessus d’arrondir, le et qui précède ce dernier infinitif semblant être un ajout

6. ici commence la partie du texte écrite dans la trente-neuvième page du livre de notes, comme indiqué ci-dessus ;

il est en grande partie une reprise de la partie du poème écrite dans la page précédente, avec quelques variantes

7. dans le manuscrit, charmé est écrit au-dessus du mot admiratif mis entre parenthèses, mais non barré

8. ces deux mots, âme charnelle, sont écrits dans la marge de droite, soulignés et

précédés d’une flèche qui part à gauche, indiquant que ce vers doit s’intercaler ici

9. dans un premier temps, le poète avait écrit enivré du désir érotique, puis il a barré enivré et a écrit en dessous,

légèrement décalé à gauche évadé ; par ailleurs, il a mis l’adjectif érotique entre parenthèses et a écrit en dessous charnel,

mais ensuite il a barré ce dernier mot et les parenthèses qui entouraient érotique, de manière a rétablir ce mot ;

en outre, il a barré le mot désir et a écrit en dessous, légèrement décalé à gauche, déni

10. dans un premier temps, le poète avait écrit d’arrondir / la rectitude / des formes / barrières / frontières,

puis il a barré d’arrondir et a écrit dans l’interligne inférieur, décalés à droite, les mots de fondre,

en séparant ces deux mots, qui étaient liés, par une barre inclinée ;

il a aussi barré le mot rectitude et a ajouté sur la même ligne la froideur, qu’il a également barré,

pour écrire à la suite, mais faute de place sur deux lignes les chastes / échelons ;

enfin, le mot hiérarchiques, écrit d’un trait plus épais, est écrit à droite de des formes,

mais, d’abord, des a été mis entre parenthèses, puis (des) formes, ainsi que les mots qui suivaient,

ont également été mis entre des parenthèses plus grandes, puis tous ont été barrés au moyen d’une croix ;

nous ne pouvons pas déterminer si l’adjectif hiérarchiques avait été écrit en même temps que des formes

ou après que ces mots et les suivants eurent été barrés

horizontal rule

éric meyleuc

inédit

© ayants-droit d'Éric Meyleuc

horizontal rule

Retour en haut de la page                                                                                                                                                                           Poème précédent Poème suivant
Bienvenue ] Sommaire de la section ] Sommaire général ] Les nouveautés ] Agenda ] Poèmes du mois ] É. Meyleuc et son œuvre ] P. Vianna et son œuvre ] Poèmes divers ] Poèmes très courts ] Acrostiches ] Poèmes et images ] Poèmes graphiques ] Poèmes dits ] Poèmes en musique ] Poèmes et sculptures ] Poèmes en vidéo ] Des sites à visiter ] Contact ]

Les textes, les sons et les images qui figurent dans les différentes pages de ce site sont protégés par les lois nationales et les conventions internationales en vigueur. Leur reproduction par quelque moyen que ce soit demeure soumise à l'autorisation de l'auteur. Selon les normes et usages habituels, les courtes citations à objectif pédagogique et non commercial sont autorisées à condition que les sources soient clairement indiquées

Ce site est optimisé pour le navigateur Mozilla Firefox sur un écran plat 19"
avec "taille du texte" ("text size") réglée à “moyenne" ("middle") dans le menu "affichage" ("view")
Pour toute question ou tout problème concernant ce site web, envoyez un courrier électronique à
pvianna@free.fr
en cliquant sur l'adresse ci-dessus si vous utilisez "outlook express" ou sinon à partir de votre messagerie habituelle
© Pedro Vianna                                                    dernière mise à jour : 15 septembre 2022