Pedro Vianna, avec Éric Meyleuc absent-présent, propose
La rubrique Poèmes du mois de ce site créé le 14 avril 2001 a déjà publié 2 448 poèmes de 176 poètes de 31 origines nationales, sans compter ceux de P. Vianna Et la fête continue ! Bonne navigation ! pour accéder directement à l'ensemble des recueils de P. Vianna (texte intégral au format ".pdf") cliquez sur RECUEILS (PDF) ET RÉFÉRENCES DE PUBLICATIONS DE P. VIANNA ET DE É. MEYLEUC et pour connaître ses prochaines activités artistiques cliquez sur |
fin d’un monde1 fin d’une vie un changement remise en question doute flottement labyrinthique canaux ports venelles à angle droit cloisonnés de2 murs décrépits un coup3 de ravalement s’impose4 ruines laissées à leurs souvenirs embrumés sur la voie5 aux balises rongées laissant entrevoir quelques perspectives échappatoires futures vers les eaux calmes du couchant loin des courants remous6 frénétiques brassés par des moteurs à cisailler (découper) bruire7 le temps emprisonné dans la mesure
nota bene 1. ce poème est écrit au feutre fin noir dans le dernier cinquième de la vingt-neuvième page écrite et la presque totalité de la trentième (la toute fin de la page étant restée en blanc) d’un livre de notes offert au poète lors du 27e Salon du livre de Paris, en mars 2007 (le pays à l’honneur était l’Inde), au format 13,5 cm x 19,6 cm, relié en « toile Monceau Cachemire sur GTI », contenant 200 pages non lignées (dont six pages de garde et de crédits, deux au début et quatre à la fin), soit 100 feuilles, de couleur blanche, au format 12,7 cm x 18,7 cm, mais dont les deux premières feuilles ont été arrachées probablement avant de servir ; ce livre de notes contient un grand nombre de poèmes, des réflexions diverses, des aide-mémoire, des notes personnelles, des notes prises à partir de lectures, le tout écrit entre la fin de 2010 et probablement la fin d’octobre 2014, la presque totalité des textes étant datés ; le dernier texte daté, qui figure dans la cent-quatre-vingt-sixième page écrite du livre, est précédé de la mention le 20/10/2014 ; le poème que nous transcrivons ici est précédé de la date 7 février [2011] ; il convient de préciser que ce jour-là nous étions à Venise, où nous étions arrivés le 5 février et d’où nous sommes revenus le 12 2. dans un premier temps, le poète avait écrit aux murs, puis il a barré aux et écrit devant de 3. dans le manuscrit, le mot coups est écrit en surcharge sur un autre mot devenu illisible 4. dans le manuscrit, à coté de ce vers, le poète a écrit entre parenthèses, sur deux lignes, voir TPTR Brecht / chanson) ; nous pensons que le sigle TPTR aurait du être TRTP pour le titre de la pièce Têtes rondes et têtes pointues, la chanson visée étant La chanson du coup de peinture 5. dans un premier temps, le poète avait écrit sur la route, mais, certainement tout de suite, il a barré le mot route et a écrit à la suite voie balisée, puis il a barré l’adjectif balisée et a continué le poème par le vers suivant 6. dans le manuscrit, remous est écrit au-dessus de courants sans que ce dernier mot ait été barré ; nous avons donc considéré qu’il convenait de garder ici les deux mots 7. dans le manuscrit, l’infinitif verbal cisailler est écrit au-dessus de découper et bruire en dessous de cette forme verbale mise entre parenthèses sans avoir été barrée ; nous avons donc considéré qu’il convenait de garder ici les trois infinitifs éric meyleuc inédit © ayants-droit d'Éric Meyleuc
Retour
en haut de la page
|
|